Закрыв глаза ей, алый рот…

Закрыв глаза ей, алый рот
Люблю я целовать;
Она покоя не дает —
Причину хочет знать,

И с вечера не устает
До утра приставать:
«Зачем, когда целуешь рот,
Глаза мне закрывать?»

Какой тут у меня расчет,
Сам не могу понять:
Закрыв глаза ей, алый рот
Целую я опять.

Генрих Гейне (перевод Виктора Коломийцева)