Женское тело — это стихи, Они написаны богом, Он в родословную книгу земли Вписал их в веселии многом. То был для него благосклонный час, И бог был во вдохновенье, Он хрупкий, бунтующий материал Оформил в стихотворенье. Воистину тело женщины — песнь, Высокая Песнь Песней; Строфы — стройные члены его, И нет этих строф чудесней. Как божеская мысль Шея белая эта, Что голову маленькую несет, Кудрявую тему сюжета! Распуколки розовые грудей Отточены, как эпиграмма, И несказанна цезура та, Что делит груди прямо. Плавные бедра выдают Пластика-маэстро; Вводный период, закрытый листом, — Тоже прекрасное место. И в этой поэме абстракций нет! У песни мясо и зубы, Руки, ноги; целуют, шалят Отличной рифмовки губы. Прямая поэзия дышит здесь! Прелесть в каждом движенье! И на челе своем эта песнь Несет печаль завершенья. Хвалу воспою, о боже, тебе, Молиться буду во прахе! Перед тобою, небесный поэт, Мы жалкие неряхи. И погрузиться, о боже, хочу В великолепье стихов я; И изучать поэму твою И день и ночь готов я. Да, день и ночь зубрю я ее, Без отдыха, ночь и день я; Стали сохнуть ноги мои, — Это все от ученья.
Генрих Гейне (перевод Юрия Тынянова)