О берег пустынный чуть плещет волна; На небе лазурном гуляет луна; Мечтой прихотливой носясь вдалеке, Покоится рыцарь на белом песке. В широкой одежде, одна за другой, Всплывают русалки из бездны морской, И кра́дутся к месту, где рыцарь лежит, И кажется всем им, что крепко он спит. Любуется первая шлема пером, И сталью копья, и брони серебром. Другая, к могучей груди наклонясь, Блестящею цепью его занялась. У третьей веселые искры в глазах, И рыцарев меч обнаженный в руках; На меч опираясь, легка и стройна, На рыцаря радостно смотрит она. Четвертая радостно пляшет вокруг И с нежностью шепчет: «Неведомый друг, Прекрасный мой рыцарь, цвет лучший людей, О, если б была я подругой твоей!» И пятая вся вожделений полна; У спящего руки целует она. Шестая, смелее кружка своего, Целует и в щеки, и в губы его. Но рыцарь не промах, и думает он, Хитро́ продолжая притворный свой сон: «Русалки прелестны; пускай же оне Ласкают, целуют меня при луне».
Генрих Гейне (перевод Алексея Мейснера)