Так ты ушла? Ни сном ни духом Я не виновен пред тобой. Еще ловлю привычным слухом Твои слова и голос твой. Как путник с беспокойством смутным Глядит в бездонный небосвод, Где жаворонок ранним утром Над ним – невидимый – поет; Как взгляд мой, полный нетерпенья, Следит – сквозь чащи – даль и высь, Так все мои стихотворенья «Вернись! – безумствуют. – Вернись!»
И. В. Гёте (перевод Олега Чухонцева)