Час за часом, дни и годы, Как улитки-тихоходы, Те, чьи рожки вдаль простерты, Груз влачат свой полумертвый. Лишь порой в пустотах дали, Лишь порой сквозь мглу печали Свет блеснет неповторимый, Как глаза моей любимой. Но в одно мгновенье ока – Нет виденья, и глубоко Погружаюсь я в сознанье Всей бездонности страданья.
Генрих Гейне (перевод Лидии Руст)